Я никогда не был в штате Род Айленд и очень удивился когда сюда попал. Ожидал увидеть милое прибрежное захолустье, а оказался в одном из самых уютных городков атлантического побережья с богатейшей во всех отношениях историей, где великолепные летние дворцы позолоченного века соседствуют с крошечными домиками рыбаков и местных жителей. Город Ньюпорт это самая настоящая квинтэссенция американского богатства и роскоши конца 19-го века, выставка лучших образцов архитектуры того периода и живая иллюстрация того, во что когда-нибудь превратится какая-нибудь подмосковная Рублевка.

А превратится она или в руины, или в музей под открытым небом, где обычные туристы заплатив немалую стоимость за входной билет будут восхищаться “стульями из дворца”, а так же тем, как удивительно когда-то жил нефтеторговец Сидоров из Тюменской области, родившийся в бедности и неожиданно для самого себя ставший очень богатым. И это будет отличный наглядный пример эпохи безумных нефтяных денег и тому этапу развития общества, который в России когда-нибудь обязательно будет пройден.

На фото считайте что нет тех особняков про которые я пишу. Я просто гулял и катался по окрестностям, но так и не снял толком почти ни одного. Завтра постараюсь этим заняться, так что продолжение следует…

1. Улица на которой я живу. Это все дома построенные в конце 19-го, начале 20-го века. И очень тесные и маленькие дома.

Ulica na kotoroj a zivu. Eto vse doma postroennye v konce 19-go, nacale 20-go veka. I ocenʹ tesnye i malenʹkie doma.

2. Почти самый центр города Ньюпорт.

Pocti samyj centr goroda Nʹuport.

3. В витрине магазина.

V vitrine magazina.

4. Один из старых особняков, который до сих пор находится в частных руках. Многие были брошены, а другие сохранились только потому, что стали музеями.

Odin iz staryh osobnakov, kotoryj do sih por nahoditsa v castnyh rukah. Mnogie byli broseny, a drugie sohranilisʹ tolʹko potomu, cto stali muzeami.

5. Скромное очарование местной буржуазии.

Skromnoe ocarovanie mestnoj burzuazii.

6. Улица сильно попроще.

Ulica silʹno poprose.

7. Старое поместье стоящее на берегу океана.

Staroe pomestʹe stoasee na beregu okeana.

8. Вокруг совершенно английские виды.

Vokrug soversenno anglijskie vidy.

9. Вид на открытый океан.

Vid na otkrytyj okean.

10. Современное богатство куда скромнее и уютнее.

Sovremennoe bogatstvo kuda skromnee i uutnee.

11. Осколок из мира старых денег стоящий на самом берегу. Теперь там частный университет.

Oskolok iz mira staryh deneg stoasij na samom beregu. Teperʹ tam castnyj universitet.