Каждый крупный город борется за собственное оригинальное название всем известного блюда. В Питере это шаверма, в Москве – шаурма, в Германии – кебаб, в Финляндии я ел это под именем – донер. В Нью-Йорке тоже свое оригинальное название – шаварма. По сути, это все одно и то же – наструганное мясо с овощами в пите.
Заведение принадлежит израильтянам и вся еда естественно кошерная. Опечатку никто не заметил 🙂
Внутри за стойкой стояли двое – еврей и мексиканец. Разговаривали они между собой при этом на русском. Потом внутрь зашла еврейская пара с двумя детьми и они тоже разговаривали между собой на русском. Они стали делать заказ и начали говорить с работниками заведения уже только на английском. Над всем этим висел телевизор и показывал один из израильских каналов, по которому шла передача, в которой полная дама с совершенно русской внешностью, рассказывала что-то на иврите с английскими субтитрами, снимали передачу на фоне украинского города. Вся эта сцена со стороны выглядела немного безумно 🙂