Нью-Йорк и последние деньки июля.

1. Полосы и точки. Таймс-сквер.

Polosy i tocki. Tajms-skver.

2. Вот кто находится внутри всех этих персонажей с Таймс-сквер. Еще не представляю, как они в такую жару во всех этих костюмах работают.

Vot kto nahoditsa vnutri...

3. Сэлфи-палка.

Selfi-palka.

4. Суровая женщина с мегафоном приехала посмотреть на мероприятие по боди-арту на Таймс-сквер.

Surovaa zensina s...

5. Из магазина с покупками.

Iz magazina s pokupkami.

6. Дормен в одном из зданий Манхэттена.

Dormen v odnom iz zdanij...

7. Семейный завтрак старых денег Верхнего Ист-Сайда.

Semejnyj zavtrak staryh...

8. Оплата за парковку. Верхний Ист-Сайд.

Oplata za parkovku. Verhnij...

9. Почти каждая машина катающаяся ночью с громкой музыкой по Бронксу, как мне кажется, выглядит вот так.

Pocti kazdaa masina...

10. На улице +35 и высоченная влажность. Ты в шортах и футболке истекаешь потом, а кому-то в этот момент прохладно и он курточу надел 🙂 Южный Бронкс.

Na ulice +35 i vysocennaa...

11. На лестнице Джокера в Бронксе. Дядечка в белом еще и станцевал потом.

Na lestnice Dzokera v...

12. За столиком в Виллилдже.

Za stolikom v Villildze.

13. Заточка ножей в Верхнем Ист-Сайде. Даже не подозревал, что в наше время существует подобная услуга.

Zatocka nozej v Verhnem...

14. Парк-авеню в выходной день.

Park-avenu v vyhodnoj denʹ.

15. Вечером в Центральном парке.

Vecerom v Centralʹnom...

16. С цветочками.

S cvetockami.

17. Кадр ради которого ты раньше был готов ехать через весь город стал обыденностью. На фото средина дня в четверг. Людей нет.

Kadr radi kotorogo ty...

18. Как dandy лондонский одет. Только выбор сумки удивляет 🙂

Kak dandy londonskij odet....

19. Клаустрофобам здесь не место. Нижний Манхэттен.

Klaustrofobam zdesʹ ne...

20. Улицы, на которых не бывает солнца. Нижний Манхэттен.

Ulicy, na kotoryh ne byvaet...

21. Очень неожиданный вид у девушки. Собирала пожертвования за освобождение котов и собак из шеторов.

Ocenʹ neozidannyj vid u...

22. Стройка в нижнем Манхэттене.

Strojka v niznem...

23. Кто-то оставил на мусорном баке красивую китайскую рыбу.

Kto-to ostavil na musornom...

24. У Сити-холла все отмыли. Я сильно сомневался, что у них это получится, но они смогла. Отмыта вся плитка и фасады соседних зданий.

U Siti-holla vse otmyli. A...

25. Двойной забор с полицейской охраной вокруг офиса мэра Нью-Йорка, который поддерживает BLM но в гости их почему-то не ждет.

Dvojnoj zabor s...

26. Здание Твидова суда тоже отмыли. Оно тоже все было изгажено надписями. Территория вокруг разогнанной Автономной зоны пока все еще закрыта для машин и пешеходов.

Zdanie Tvidova suda toze...

27. На смокате с грузом.

Na smokate s gruzom.

28. У ворот тюрьмы в Нижнем Манхэттене.

U vorot turʹmy v Niznem...

29. Магазин тортов в чайнатауне Манхэттена.

Magazin tortov v...

30. Адвокат-коньюктурщик 🙂 Чайнатаун.

Advokat-konʹuktursik :)...

31. У магазина в чайнатауне.

U magazina v cajnataune.

32. Кто-то влез в телефонную будку и поменял там рекламу на плакат призывающий отменить арендную плату.

Kto-to vlez v telefonnuu...

33. Полицейская колонна с мигалками куда-то ехала, но встала на красный свет светофора.

Policejskaa kolonna s...

34. Я не знаю, как это правильней перевести. Моя версия – “Мы страшные сны наших предков”. Дамбо.

A ne znau, kak eto...

35. Впервые за несколько месяцев встретил чью-то свадьбу.

Vpervye za neskolʹko...

36. Подружки невесты.

Podruzki nevesty.

37. Пока нет туристов можно спокойно наслаждаться городом.

Poka net turistov mozno...

38. Продавец хот-догов в ожидании клиентов, которых нет.

Prodavec hot-dogov v...

39. Все сразу.

Vse srazu.

40. Коптит небо над Свободой.

Koptit nebo nad Svobodoj.

41. Не знаю, что это такое было на Таймс-сквер, но дистанция в 2 метра тут точно не соблюдена 🙂

Ne znau, cto eto takoe bylo...

42. Ночью на Таймс-сквер по-прежнему очень странно. Мало обычных людей, почти нет туристов, зато много мусора, бездомных и разного рода сумасшедших.

Nocʹu na Tajms-skver...

43. Когда отвалилось соединение с интернетом 🙂

Kogda otvalilosʹ...

44. В полночь на Таймс-сквер.

V polnocʹ na Tajms-skver.